|
|
20396.
Владимир Королёв
(14.02.2007 14:52)
2 alex И когда же начался процесс? И кто будет следующим? Говоришь "А", говори и "Б"! Так кого же всё-ткаки поувольняли не за дело, а по причинам, которые навязываешь ты?
|
20395.
Владимир Королёв
(14.02.2007 14:38)
Петр Каждый в ответе видит то, что он хочет увидеть. Объединение - это твой вывод, это не есть факт. Если тебе хочется докопаться к какому-то слову, то докопаться можно и к столбу. Вопросы председателю Сообщества любителей спидвея задавались, но почему-то такие люди вроде тебя их игнорировали. А сейчас ты решил преподнести высказывание Администратора сайта СК "Турбина" по-своему. Кстати, технику и запчасти СТМК "Турбина" ещё не закупала.
|
20394.
MaxX
(14.02.2007 13:31)
ИМХО. Я тоже против. Если одна команда, то при нынешнем раскладе в ОКЧР б Балково будет 5 командных гонок плюс 3-4 прочих, а так только командных 12. Да и слабыми наши команды не назовёшь, а объединение вытеснит из состава неплохих гонцов.
|
20393.
(14.02.2007 13:26)
Тож не хочу объединения лучше две разные или различные пусть даже не сильные команды…..
|
20392.
(14.02.2007 13:13)
не хочу объединения!!!!! лучше две сильные команды!
|
20391.
Петр
(14.02.2007 12:46)
А вот и ответ! "Администратор 2. Сообщество за Спидвей в городе Балаково, за единую сильную команду."
Так значит, все-таки объединение?
|
20390.
(14.02.2007 11:32)
Угар с сайта СК иногородний (Подмосковье) Всем привет. Несколько лет живу не в Балакове, но стараюсь следить за родным спидвеем. Вопрос Сообществу: 1.что нового в противостоянии двух команд и 2. Сообщество за кого? Спасибо.
|
20389.
alex
(14.02.2007 11:29)
2 Турбинатор А то и сказал, что всех,кого СК готовых брал или переманивал из СТМК, держат под подозрением. По-тихоньку их все равно уберут. Малейшая промашка или непонимание и как ты думаешь, кого погонят раньше. Процес между прочим не сейчас начался.
|
20388.
Петр
(14.02.2007 11:15)
Это не мне, а поэту-песеннику Кузнецову надо объяснять. Видите ли, лира из него поперла. Ты ее причеши сначала, нет сразу в газету надо нести.
|
20387.
(14.02.2007 11:12)
А вот «raider» переводит как «участник налета»
|
20386.
(14.02.2007 11:10)
Странно, у меня переводчик переводит это как: «rider» - «наездник»
|
20385.
MaxX
(14.02.2007 10:51)
2 Петр У Даркина на фургончике написано "Speedway rider Sergey Darkin" не думаю, что он имел ввиду, что он агрессор или налётчик, как вы тут трактуете.
|
20384.
Петр
(14.02.2007 10:19)
Merseyside derby http://en.wikipedia.org/wiki/Merseyside_derby Желаю удачи в переводе, г-н К-ов.
|
20383.
Петр
(14.02.2007 10:08)
По лингвистике. Слово рейдер в российской дейстительности получило несколько иной смысл, прямо скажем не слишком приятный. Аналогии дерби с конями просто отдыхают. http://www.zahvat.ru/
|
20382.
Петр
(14.02.2007 10:06)
По технике еще раз повторяю, деньги выделены и все закупается в плановом порядке. Что раньше времени трубить, пусть это станет приятным сюрпризом.
|
|
|
|